Трансляция мультиков начнется 1 июня на НВК “Саха”
Персонажи российских многосерийных мультфильмов «Смешарики» и «Фиксики» заговорят на якутском языке. Об этом сообщил министр инноваций и цифрового развития Якутии Анатолий Семенов во время круглого стола постоянного комитета Ил Тумэна по вопросам коренных малочисленных народов Севера и делам Арктики.
«Ведется активная работа по продвижению родных языков в цифровой среде <…> Мы также понимаем, что надо работать с детьми. По созданию детского контента ведется работа по трем направлениям. На НВК «Саха» мы дублируем детские мультфильмы на якутский язык. Сейчас есть договоренность на перевод 417 серий мультфильмов «Смешарики» и «Фиксики». Мы предварительно получили согласие авторов на размещение не только в эфире, но и в интернете: на канале ютуб и в приложении НВК «Саха». Планируем запуск первой партии такого медиаконтента 1 июня, в День защиты детей», ㅡ сказал Анатолий Семенов.
Также министр отметил, что в студии НВК идет производство развлекательного контента для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Планируется расширение анимационной студии для создания собственных мультфильмов. Так, вещательная компания сейчас проводит конкурс мультипликационного творчества.
Фото: greenpeace.ru
Мероприятие состоялось в Луганске накануне 83-й годовщины освобождения столицы ЛНР от немецко-фашистских захватчиков
Во второй половине дня возможны приятные сюрпризы или неожиданные известия от старых друзей
В Якутске днем потеплеет до -21…-23 °C
16 февраля 2026 года православные вспоминают святых Симеона Богоприимца и благочестивую Анну
Самые яркие события уходящей недели в республике
Сводка дежурного прокурора